-
1 buddeln
* * *bụd|deln ['bʊdln]1. vi (inf)to dig2. vt (dial)(= ausgraben) Kartoffeln to dig up; Loch to dig* * *bud·deln[ˈbʊdl̩n]▪ [irgendwo] \buddeln to dig [up] [somewhere]▪ etw \buddeln to dig sth [out]* * *intransitives, transitives Verb (ugs.) digdie Kinder buddeln im Sand — the children are digging about in the sand
* * ** * *intransitives, transitives Verb (ugs.) dig -
2 Sand
m; -(e)s, kein Pl. sand; der Strand hat feinen, weißen Sand the beach has fine white sand; im Sand buddeln dig in the sand; im Sand stecken bleiben get stuck in the sand; auf Sand laufen NAUT. run aground; auf Sand gebaut haben fig. have built on sand ( oder shaky foundations); jemandem Sand in die Augen streuen fig. throw dust in s.o.’s eyes; Sand ins Getriebe streuen fig. throw ( oder put) a spanner (Am. monkey wrench) in the works; etw. in den Sand setzen umg. muff (up) ( oder bungle) s.th.; im Sande verlaufen come to nothing (naught lit.); Pläne etc.: auch fizzle out umg.; ... wie Sand am Meer countless...,... beyond number; Antiquitäten gab es wie Sand am Meer auch there were no end of antiques; Kopf* * *der Sandsand* * *Sạnd [zant]m -(e)s, -e[-də] sand; (= Scheuersand) scouring powdermit Sand bestreuen — to sand
auf Sand laufen or geraten — to run aground
jdm Sand in die Augen streuen (fig) — to throw dust (Brit) or dirt (US) in sb's eyes
Sand ins Getriebe streuen — to throw a spanner in the works (Brit), to throw a (monkey) wrench into the works (US)
im Sande verlaufen (inf) — to peter out, to come to naught or nothing
etw in den Sand setzen (inf, Projekt, Prüfung) — to blow sth (inf); Geld to squander sth
* * *der1) (a large amount of tiny particles of crushed rocks, shells etc, found on beaches etc.) sand2) (an area of sand, especially on a beach: We lay on the sand.) sand* * *<-[e]s, -e>[zant]m sand no pl▶ jdm \Sand in die Augen streuen to throw dust in sb's eyes▶ auf \Sand gebaut sein to be built [up]on sandy ground▶ \Sand ins Getriebe streuen to put a spanner [or wrench] in the works▶ das/die gibt es wie \Sand am Meer (fam) there are heaps of them fam, they are thick on the ground fam* * *der; Sand[e]s sand... gibt es wie Sand am Meer — (ugs.) there are countless...;... are pretty thick on the ground (coll.)
da ist Sand im Getriebe — (fig. ugs.) there's something gumming up the works (coll.)
jemandem Sand in die Augen streuen — (fig.) pull the wool over somebody's eyes
im Sand[e] verlaufen — (fig. ugs.) come to nothing
etwas [total] in den Sand setzen — (fig. ugs.) make a [complete] mess of something
* * *der Strand hat feinen, weißen Sand the beach has fine white sand;im Sand buddeln dig in the sand;im Sand stecken bleiben get stuck in the sand;auf Sand laufen SCHIFF run aground;jemandem Sand in die Augen streuen fig throw dust in sb’s eyes;… wie Sand am Meer countless …, … beyond number;* * *der; Sand[e]s sand... gibt es wie Sand am Meer — (ugs.) there are countless...;... are pretty thick on the ground (coll.)
da ist Sand im Getriebe — (fig. ugs.) there's something gumming up the works (coll.)
jemandem Sand in die Augen streuen — (fig.) pull the wool over somebody's eyes
im Sand[e] verlaufen — (fig. ugs.) come to nothing
etwas [total] in den Sand setzen — (fig. ugs.) make a [complete] mess of something
* * *nur sing. m.sand n.
См. также в других словарях:
Sand — Sạnd der; (e)s; nur Sg; eine lockere Masse aus kleinen Körnern, die es besonders am Ufer von Meeren und in der Wüste gibt <feiner, grober, lockerer Sand; Sand streuen; im Sand buddeln, spielen, stecken bleiben>: Die Kinder bauen eine Burg… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
buddeln — Vsw mit den Händen im Sand wühlen, graben std. stil. (18. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar; vgl. für die entsprechende Tätigkeit im Wasser puddeln2 und (aus dem Neuenglischen) Paddel. Boden. ✎ Schlemmer (1971), 143 149. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
buddeln — (ugs. für:) »im Sand wühlen, graben«: Das seit dem 19. Jh. bezeugte Verb ist eine Nebenform des unter ↑ Pudel genannten Verbs »pudeln« »im Wasser plätschern« und wohl von Berlin her in die nordd. und mitteld. Umgangssprache eingedrungen. Siehe… … Das Herkunftswörterbuch
buddeln — ausheben; graben; schaufeln * * * bud|deln [ bʊdl̩n]: a) <itr.; hat (besonders von Kindern) im Sand graben: der Kleine sitzt am Strand und buddelt. Syn.: ↑ scharren. b) <tr.; hat (ugs.) durch Buddeln ( … Universal-Lexikon
buddeln — bụd·deln; buddelte, hat gebuddelt; gespr; [Vt/i] 1 (etwas) buddeln ≈ graben <eine Grube, ein Loch buddeln; in der Erde buddeln> 2 etwas aus etwas buddeln etwas durch Graben aus der Erde holen: Kartoffeln, einen Stein aus der Erde buddeln;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sand Art — Kleckerburg Ein Gebäude als Sand Art Eine Sandburg ist eine kleine Burg aus Sand. Oft animiert bereits ein kleiner Sandkasten Kinder zum Bau eines Sandberges und Umgestalt … Deutsch Wikipedia
buddeln — graben. Das Substantiv Buddelei bezeichnet Arbeiten beim Straßenbau. Wenn Kinder buddeln, spielen sie mit Sand. Vgl. engl. to paddle … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
buddeln — bụd|deln (umgangssprachlich für [im Sand] graben); ich budd[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
schaufeln — buddeln; ausheben; graben; schöpfen * * * schau|feln [ ʃau̮fl̩n] <tr.; hat: a) mit einer Schaufel ausheben, anlegen: einen Graben, eine Grube schaufeln; <auch itr.> sie schaufelten stundenlang, bis die Grube fertig war. Syn.: ↑ buddeln… … Universal-Lexikon
ausheben — buddeln; graben; schaufeln; ausschachten; ausgraben; ausbuddeln * * * aus|he|ben [ au̮she:bn̩], hob aus, ausgehoben <tr.; hat: 1. a) (Erde o. Ä.) schaufelnd herausholen: für das Fundament … Universal-Lexikon
Binnendüne — Sandhausener Binnendüne in der Oberrheinebene Binnendüne … Deutsch Wikipedia